Although I only have the most basic understanding of the English language, I have a deep knowledge of strange accents and styles of speaking. I can recognize and translate every accent from murmured Russian and bellowed German, to less comprehensible utterances like jive and teenager. I know you’re all probably very impressed, but I’m afraid that my abilities are not as complete as I once thought. Like many sensible, God-fearing people, I am completely bewildered by anything that comes out of the United Kingdom and Ireland; the British are mostly hopeless, the Scottish are confusing a best, and the Irish are terrifying. The whole place is an absolute mess when it comes to communication, and that is what bothers me the most. I have no idea how three places so close together have managed to invent so many dialects.
I will admit that some of the English have sorted themselves out, so you won’t need a dedicated translator on your vacation to London, but it’s a good idea to bring one with you in case you run into an Irishman:
I’m sorry — could you say that again?