My New Favorite Sport: Vole Paulting

My New Favorite Sport: Vole Paulting

Allow me to translate. Forgive me if my Belgerlandish is a little rusty. It’s been a while since I spoke it, and I left the cassette tape course on Belgerlandish in my car on a really hot day once, too, so my fricatives had dangling participles and my infinitives were split nine ways to Sunday already.

I think he said this wasn’t a sport, he was just doing it for farts and giggles, then people started coming by and holding up cards with numbers on them, then a news crew stopped by because they saw the crowd gathered near the side of the road, and thought there might be a recumbent bicycle accident scene they could put on the news that night, and since they had the cameras unpacked already they filmed it anyhow.

That might not be an exact translation; the guy’s accent makes it deuced difficult to sort out the past pluperfect subjunctive case of the verbs. But you get the idea.

5 thoughts on “My New Favorite Sport: Vole Paulting

  1. Canal-leaping, hill-leaping, and so forth are the predecessors to pole-vaulting.

    One of the better travel shows I’ve seen was one where tourists are taught the traditional shepherd skill of jumping up and down hillsides and across streams with the aid of one’s trusty ten-foot pole. Bit of a harsh learning curve.

  2. Better give a comment on this one first the language is not Dutch or Belgium ( France or Dutch) But Frisian. I am frisian , at home we always speak Frisian. My self I do not write it but our children do.
    Officially Frisian is now the second language in The Netherlands.

    Fokke Ypma,

Comments are closed.

Comments are closed.